Abraham Lincoln Quotes 💵

You already made some plans for summer vacation??

名古屋伏見英会話スクール ロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)です!!

今回は歴代アメリカ合衆国大統領のランキングにて「もっとも偉大な大統領」としてたびたび挙げられる第16代大統領エイブラハム・リンカーンAbraham Lincolnの名言から英語を勉強しましょう。

I’m a success today because I had a friend who believed in me and I didn’t have the heart to let him down.

“I’m a success today”これは基本のS(主語)V(動詞)C(補語)文型です。

この文型はSとCが=(イコール)の関係になります。

今回の文ではS(主語)は”I”、V(動詞)は”am”、C(補語)は”a success”なので”I”と”a success”がイコールの関係になり、「私は成功者です。」となります。

そこに「今日」を意味する”today”が加わり「私は今日成功者です。」となります。

つづく”because” は「原因」や「理由」を表す接続詞で「~なので」や「なぜなら」などと訳すことができます。

この接続詞の後には必ずS(主語)V(動詞)が続きます。

この文では”I had a friend “ですね。これはS(主語)V(動詞)O(目的語)文型で「私は友達を持っていた。」となります。

また出てきました”who“です。”a friend”を説明する関係代名詞です。”who”の後に続く”believed in me ~”が”a friend”の詳細を付け加えているのです。

“believe in” は「~を信じる」という意味でこの文では”me” すなわちリンカーンを信じるということです。

“I didn’t have the heart”はS(主語)V(動詞)O(目的語)文型の否定文です。「私はハートを持っていない」となります。

“to let him down” 名詞+ to 不定詞で「~するための名詞」という意味でしたね。

let +人+V(動詞)“で「人に~させる」という使役動詞の一つで、”let him down”で直訳は「彼を落とさせる」となりますがそこから「彼を失望させる」という意味になります。

ここでの”him”は”a friend” を指します。

では通して訳しましょう!!

「私は今日成功者である。なぜなら私を信じている友がいて、わたしは彼を失望させる心を持っていなかったからだ。」

リンカーンと言えば「人民の、人民による人民のための政治」と言った演説でも有名ですね。

Government of the people, by the people, for the people“と訳されています。

Let’s talk in English with your friends at 名古屋伏見の通い放題英会話スクールロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)!!