Bless You Or God Bless You?? 🤧

God bless you and hopefully, 2020 is going well for you!!

名古屋伏見英会話スクール ロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)です!!

海外ではくしゃみをすると知らない人であっても「Bless you!」「God bless you!」と声をかけられます。

When you sneeze, some people overseas say “Bless you!” or “God bless you!” even those who you don’t know.

ベッドのハンカチでくしゃみをしてベッドの上の病気の女の子 Premium写真

日本には無い文化なので急に言われて驚いた経験はないでしょうか⁇

It’s not said at all in Japanese culture so are you surprised??

では一体なぜそのような文化ができたのでしょう。

Well then, why did it become that saying “Bless you!” or “God bless you!” following a sneeze became a common phrase??

①→ くしゃみをすると魂が身体から分離すると信じられていたため。

A sneeze was believed to separate the soul from the body.

古くから信じられていた迷信です。身体から抜け出した魂を悪魔が盗むのを防ぎ、悪魔の手から魂を取り戻し、正しい所有者に戻すために、

呪文「あなたを祝福してください」(すなわち、神に祝福してください)が言われるようになりました。

It is a superstition that has been believed for a long time. To prevent the devil from stealing the soul

and return it to its rightful owner the incantation “Bless you!” or “God bless you!” was uttered.

②→ 16世紀頃大疫病の時代。くしゃみは初期症状の1つであり、人が死ぬことは明らかだったので、

「祝福してください」(または「神から祝福してください」)と言われるようになりました。

In the 16th century, the time of the Great Plague. Sneezing was one of the first symptoms,

and it was obvious that a person would die. So “Bless you!” or “God bless you!” was a suitable thing to say.

「Bless you!」や「God bless you!」と言われたら「Thank you.」や「Thank you too.」

When someone says “Bless you!” or”God bless you!”, you would reply “Thank you.” or “Thank you too.”. と返しましょう。

If you see someone sneeze be open-minded and say bless you or got bless you at

名古屋伏見の英会話スクール ロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)!!