Love Quote By Nietzsche 💕

Summer is the time to fall in love??

名古屋伏見英会話スクール ロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)です!!

ドイツの哲学者フリードリヒニーチェFriedrich Wilhelm Nietzscheの名言です。

”When a man is in love he endures more than at other times; he submits to everything.”

”when”は時を表す関係副詞で「~の時」です。

“a man is in love”は「恋愛の中の男は」つまり「恋愛をしている男は」

“endure”は「耐える」を意味し

“more than”は”~より”という比較を表します。なによりかというと、”at other times”「他の時」です。

前半の文は「男は他の時よりも恋愛をしている時、耐える。」となります。

 

;はセミコロンと言い:コロンと似ていますが、厳密には使い方が少し違います。詳しくは過去のブログ「Punctuation Marks!!」をご覧ください。

この文では続く”he submits to everything.”が前半の文の補足をしているような使われかたです。

“submit”は「提出する」という意味が有名ですが”submit to”で「甘受する」「服従する」という意味になります。

では最後にまとめて訳しましょう。

「男は恋愛をしている時他の時よりも耐える。つまり、すべてを甘受するのだ。」

 

Know other quotes related to love? Come express them in English at 名古屋伏見の通い放題英会話スクールロケイシャス (LoQuacious)・(エルキュー LQ)!!